<code id="huzgn"></code>
    1. <big id="huzgn"></big>

      <center id="huzgn"><em id="huzgn"></em></center>

        用戶登錄

        您好,歡迎來到,請登錄通行證進入會員服務中心。

        用戶名:

        密   碼:

        注冊

        熱點新聞

        博斯特上海安全復工,守業戰“疫”!

        新聞來源: 發布時間:2020-02-18 10:03:00

        Production resumes at Bobst Shanghai following temporary preventive closure to minimize spread of Novel Coronavirus Pneumonia across the country

        為響應上海市人民政府發布延遲上海市企業復工的緊急通知,博斯特(上海)有限公司因此推遲了復工時間。日前,經過公司管理層,與環境、健康、安全與人事方面的團隊多次召開會議提前部署,并組建了由總經理領導的特別工作小組,在制定了一項全面計劃,做好疫情防控與維護員工健康后,博斯特上海于2020年2月12日安全復工。該計劃包括復工前的物資采購與發放、廠區消毒、員工就餐、交通等各類防疫準備等。
         
        Following a recent precautionary pause in production, the management team of Bobst Shanghai Co., Ltd., EHS and HR have, as of February 12th, 2020, resumed operations after developing a comprehensive plan and task force to promote employee health and wellbeing, led by the general manager.The plan includes ensuring a smooth resumption of manufacturing, procurement and distribution, as well as a series of prevention and control, health and safety measures relating to plant disinfection, staff dining and transportation.
         

        多重測溫,確保健康與安全
         
        此次復工由上海市松江工業園區有關部門批準。在此疫情防控的關鍵時期,博斯特上海也將嚴格執行一系列流程,全力以赴,堅決一手打好疫情防控狙擊戰,一手打好生產經營攻堅戰。主要措施包括:
         
        • 嚴格遵守政府制定的方針政策與具體指示;

        • 在公司設置的專門檢查點;

        • 避免聚集和面對面的會議,以及任何其他形式的近距離接觸;

        • 佩戴口罩,并做到每日更換;

        • 注意個人衛生,特別是勤洗手,認真洗手;

        • 工廠全面消毒,特別是清潔公共區域與門把手等地方;

        • 及時報告任何有風險的狀況;

        • 同時,公司全體員工也將維持良好的健康狀態,適當的飲食、健康的運動與積極的心態,從而有效地幫助我們應對任何問題。

         
        Relevant departments of the Shanghai Songjiang Industrial Park have approved Bobst Shanghai’s action following its commitment to strictly implement a range of  processes which will ensure consistent production and operation, while strengthening epidemic prevention and control. These include:
         
        • Strictly complying with any directions and instructions set by the government

        • Reinforcing all area check points set in relation to Bobst Shanghai that are fully compatible with government requirements 

        • Avoiding gatherings and face-to-face meetings, along with any other form of unnecessary close contact

        • Providing masks for employees which need to be changed every day

        • Encouraging the frequent and thorough washing of hands and other personal hygiene measures 

        • Ensuring site disinfection,in particular, the cleaning of shared spaces and doorknobs

        • Encouraging self-declaration by employees in case of any symptom or exposition to any risk

        • Constantly providing good health maintenance with proper meals, good exercise and a positive mindset to help combat the virus efficiently

        保質保量,加強生產與服務

         

         “我們將繼續努力,以安全的方式為所有的員工和客戶恢復工作,進而鞏固業務。在做好疫情防控的前提下,我們將確保生產經營等各項工作的有序進行,并在為員工提供健康與安全的工作環境的基礎上,一如既往為客戶提供優質的設備與服務。”博斯特(上海)有限公司總經理魯希瑞表示。
         
        "We will continue our efforts to resume work in a safe manner for all our employees and customers,” said Cyril Ruiz-Moise, General Manager of Bobst Shanghai.“By observing the stringent requirements of epidemic prevention and control, we will also ensure the orderly progress of production and operation.We will provide customers with high-quality equipment and services as always, while continuing to provide employees with a healthy and safe working environment.”
         
        與此同時,為確保銷售和服務人員能夠隨時隨地為客戶服務,提供技術與產品支持,全體銷售與服務人員開設在線辦公。如果您或您的公司,有任何疑問或需要進一步的支持,請致電400-888-1221,與您的銷售或服務代表聯系,我們將盡快給您答復。
         
        To ensure that the Sales and Service Department can serve customers anytime and anywhere, they will be available to provide online technical and product support.If you or your business have any questions or require further support, please contact your sales or service representative at 400 888 1221 and we will respond to you as soon as possible.

         

        2019年免费资枓